Low-rank adaptation for Erasing COncepts from diffusion models.
target: "nose"
positive: "nose"
action: "erase"When used with positive numbers, it reduces the size of the nostrils and improves an upturned nose. It will be a posture that pulls the chin slightly.
Use negative numbers if you want to see more detail in the nostrils.
It can also be used to make a Otokonoko's face more androgynous, but if the value is too large, it will become feminine.
Description
FAQ
Comments (6)
"It can also be used to make a Otokonoko's face more androgynous"
Dude, don't do that. Just say boy - "a boy's face".
why not?
@bqh70144 itai kara. chotto... yametekureru kana tte naru kara...
Understand?
@wes that means "Because it hurts. a little bit. . . I wonder if you'll stop." right? if so, no
@bqh70144 You took it pretty literally. It's more like, "it hurts my ears when people say that. Please give me a break..." It's just... cringe and obnoxious - what do they call it - weeaboo? There's no reason to use "otokonoko". It literally just means boy. There's no reason to insert a random Japanese word into an English sentence unless it has some special significance. The goal of language is to communicate and to communicate mutually. The community at Civitai isn't all about Japan and anime and manga. There's no expectation that people should know this one Japanese word. I say this as someone who's spent nearly 30 years studying Japan and the language. If it's making me cringe it's gotta be making others cringe, too.
@wes ah, i see. that's just what google translated spit out. upon googling the word, it says "a Japanese term for men who have a culturally feminine gender expression" which if that's what they were trying to convey then it makes sense to me, i don't know. it didn't make me cringe personally, but i don't know much about japan. to each their own, i guess




